Popup

arctic monkeys
Crying Lightning

Numéro de la piste Titre Classement Nombre d'écoutes Télécharger Ajouter à mon blog Actions
1 Crying Lightning
35 lectures
2 flourescent adolescent
2 463 lectures

Tu n'as pas la bonne version de Flash pour utiliser le player Skyrock Music.
Clique ici pour installer Flash.

Favourite worst nightmare / Brianstorm (2007)

Favourite worst nightmare / Brianstorm (2007)
Brian,
Top marks for not tryin'
Un bon point pour ne pas avoir essayer
So kind of you to bless us with your effortlessness
C'est si gentil de nous benir avec t paresse
We're grateful and so strangely comforted
Nous sommes reconaissant et assez etrangement soulagés

And I wonder are you puttin' us under
Et j'espere que tu est entrain de nous mettre dessous
Cause we can't take our eyes off the t-shirt and ties combination
Parce qu'on ne peut detacher nos yeux de la combinaison t-shirt et cravates
Well see you later, innovator
Bien on se voit plus tard, innovateur

Some want to kiss some want to kick you
Certaines veulent t'embrasser d'autres veulent te frapper
There's not a net you couldn't slip through
Il n'y a pas un groupe dans lequel tu ne pourrais pas t'introduire
Or at least that's the impression I get cause you're smooth and you're wet
Ou a la fin c'est l'impression que j'ai eu parce que tu es doux et tu est trempé
And she's not aware yet but she's yours
Et elle n'est pas encore au courant mais elle est tienne


She'll be sayin' use me
Elle diras « utilise moi »
Show me the jacuzzi
Montre moi le jacuzzi
I imagine that it's there on a plate
J'imagine que c'est déja dans la poche
Your rendezvous rate means that you'll never be frightened to make them wait for a while
Ta moyenne de rendez-vous te permet bien de les faire attendre un peu
I doubt it's your style not to get what you set out to acquire
Je doute que se soit ton style de ne pas avoir ce que tu as prevus d'obtenir
The eyes are on fire
Les yeux sont en feux
You are the unforecasted storm
Tu est la tempête imprévue

(Brian)
Calm, collected, and commandin'
Calme, serein et comandant
(Top marks for not tryin')
(Un bon point pour ne pas avoir essayer)
You made the other stories standin'
Tu fait attendre les autres histoires
With your renditions and jokes
Avec tes sous entendues et tes plaisanteries
Bet there's hundreds of blokes that have wept cause you've stolen their ...thunder
Je parie qu'il y des centaines de mecs qui ont pleuré parce que tu leur a volés leur...coup de foudre
Are you puttin' us under
Est-tu entrain de nous mettre dessous

Cause we can't take our eyes off the t-shirt and ties combination
Parce qu'on ne peut detacher nos yeux de la combinaison t-shirt et cravates
Well see you later, innovator
Bien on se voit plus tard, innovateur

# Posté le samedi 22 décembre 2007 08:04

Modifié le vendredi 29 février 2008 08:51

MP3 : Favourite worst nightmare / flourescent adolescent (2007)

Favourite worst nightmare / flourescent adolescent (2007)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : flourescent adolescent
  • Album : Favourite worst nightmare
  • Année : 2007

Paroles :

You used to get it in your fishnets
Tu avais pour habitude de l'attirer dans tes filets
Now you only get it in your night dress
Maintenant tu tu le fais pénétrer seulement dans ta chemise de nuit
Discarded all the naughty nights for niceness
Abandonnée les nuits coquines avec délicatesses
Landed in a very common crisis
Maintenant tu fais une vulgaire crise
Everything's in order in a black hole
Tout est en ordre dans une maison sale
Nothing seems as pretty as the past though
Rien ne semble si mignon depuis qu'il a fait circuler
That Bloody Mary's lacking a Tabasco
Ce Bloody Mary manque de Tabasco
Remember when he used to be a rascal?
Te souviens tu lorsqu'il était un coquin ?


Oh that boy's a slag
Oh ce gars est un crasseux
The best you ever had
Le meilleur que tu ai jamais eu
The best you ever had
le meilleur que tu ai jamais eu
Is just a memory and those dreams
c'est just un souvenir et ces rêves
Not as daft as they seem
ne sont pas aussi cinglés que semblent être
Not as daft as they seem
ne sont pas aussi cinglés que semblent être
My love when you dream them up...
mon amour quand tu les imaginent...


Flicking through a little book of sex tips
Feuilletant un petit livre sur le sexe
Remember when the boys were all electric?
Te souviens tu quand les hommes étaient tous excités ?
Now when she tells she's gonna get it
Maintenant quand elle dit qu'elle l'obtiendra
I'm guessing that she'd rather just forget i
Je devine qu'elle l'a trouvé. . juste oublis ça
Clinging to not getting sentimental
Illusions pour ne pas devenir sentimentale
Said she wasn't going but she went still
Elle disait qu'elle ne partirait pas. . mais elle n'étais pas revenue
Likes her gentlemen to not be gentle
Maintenant elle entraine son mec à être docile
Was it a Mecca Dobber or a betting pencil?
Est ce une culotte bouffante ou un pari


Oh that boy's a slag
Oh ce gars est un crasseux
The best you ever had
Le meilleur que tu ai jamais eu
The best you ever had
le meilleur que tu ai jamais eu
Is just a memory and those dreams
c'est just un souvenir et ces rêves
Not as daft as they seem
ne sont pas aussi cinglés que semblent être
Not as daft as they seem
ne sont pas aussi cinglés que semblent être
My love when you dream them up...
mon amour quand tu les imaginent...
Oh, where did you go?
Oh...ou est tu allé ?
Where did you go?
Ou est tu allé ?
Where did you go? Woah.
Ou est tu allé ? Woah.


Falling about
Tomber quelque part
You took a left off Last Laugh Lane
Tu a pris à gauche en sortant de Laspark Lane
You just sounded it out
Tu l'as juste sondée
You're not coming back again.
Tu n'es pas encore revenu


Falling about
Tomber quelque part
You took a left off Last Laugh Lane
Tu a pris à gauche en sortant de Laspark Lane
You just sounded it out
Tu l'as juste sondée
You're not coming back again.
Tu n'es pas encore revenu


You used to get it in your fishnets
Tu avais pour habitude de l'attirer dans tes filets
Now you only get it in your night dress
Maintenant tu tu le fais pénétrer seulement dans ta chemise de nuit
Discarded all the naughty nights for niceness
Abandonnée les nuits coquines avec délicatesses
Landed in a very common crisis
Maintenant tu fais une vulgaire crise
Everything's in order in a black hole
Tout est en ordre dans une maison sale
Nothing seems as pretty as the past though
Rien ne semble si mignon depuis qu'il a fait circuler
That Bloody Mary's lacking a Tabasco
Ce Bloody Mary manque de Tabasco
Remember when he used to be a rascal?
Te souviens tu lorsqu'il était un coquin ?

# Posté le samedi 22 décembre 2007 08:10

Modifié le mardi 16 décembre 2008 09:16

Favourite worst nightmare / this house is a circus (2007)

Favourite worst nightmare / this house is a circus (2007)
This house is a circus, berserk as fuck
Cette maison est un cirque, enragé comme de la baise
We tend to see that as a perk though. Look
Que nous avons cependant tendance a voir comme un avantage. Regardez
What it's done to your friends their memories are pretend
Ce que ca a fait à vos amis leurs mémoires pretendent des choses
And the last thing they want is for the feeling to end
Et la dernière chose qu'ils veulent c'est le sentiment de fin
This house is a circus, berserk as fuck
cette maison est un cirque enragé comme de la baise
We tend to see that as a perk though. Look
Que nous avons tendance à voir comme un avantage cependant. Regardez
What it's done to your friends their memories are pretend
Ce que ca a fait à vos amis leurs mémoires pretendent des choses
And the last thing they want is for the feeling to end
Et la dernière chose qu'ils veulent c'est le sentiment de fin


Looking for trouble and there's lovers to be had
Cherchant des ennuis et la il y a justement des amoureux
Those ones next to us are such lovely lads
Ceux a côté de nous ont l'air de si beaux garçons
Scaling the corridors for maidens in the maze
Tracant les couloirs pour demoiselles dans le labyrinthe
And the anomaly is slipping into familiar ways
Et l'anomalie se glisse dans nos habitudes
And we're forever unfulfilled
Et nous sommes pour toujours non acquitter
Can't think why
Et ne pouvais pas penser pourquoi ?
Like a search for murder clues
Comme une recherche d'indices de meurtre
In dead man's eyes
Dans les yeux d'un homme mort
Forever unfulfilled
Pour toujours non acquitter
And can't think why
Et ne pouvons pas penser pourquoi
Like a search for murder clues
Comme une recherche d'indices de meurtre
In dead man's eyes
Dans les yeux d'un homme mort


The more you open your mouth
Plus que vous ouvrez votre bouche
The more you're forcing performance
Plus vous obtenez de bons resultats
All the attention is leading me to feel important (completely obnoxious)
Toute cette attention m'ammène à me sentir important (complétement désagreable)
Now that we're here, we may as well go too far
Maintenant que nous sommes ici, nous pouvons biensur aller trop loin


Wriggling around just so that you won't forget
L'agitation autour est juste la de sorte que vous n'oubliiez pas
There's certainly some venom in the looks that you collect
Il y a certainement du venin dans les regards que vous rassemblez
Aimlessly gazing at the blazers in the queue
Regarder sans but les costumes dans la file d'attente
Struggling with the notion that it's life not film
Luttant avec la notion que c'est la vie, et pas un film


This house is a circus, berserk as fuck
Cette maison est un cirque, enragé comme de la baise
We tend to see that as a perk though. Look
Que nous avons cependant tendance a voir comme un avantage. Regardez
What it's done to your friends their memories are pretend
Ce que ca a fait à vos amis leurs mémoires pretendent des choses
And the last thing they want is for the feeling to end
Et la dernière chose qu'ils veulent c'est le sentiment de fin
This house is a circus, berserk as fuck
cette maison est un cirque enragé comme de la baise
We tend to see that as a perk though. Look
Que nous avons tendance à voir comme un avantage cependant. Regardez
What it's done to your friends their memories are pretend
Ce que ca a fait à vos amis leurs mémoires pretendent des choses
And the last thing they want is for the feeling to end
Et la dernière chose qu'ils veulent c'est le sentiment de fin

# Posté le samedi 22 décembre 2007 08:19

Modifié le vendredi 29 février 2008 08:51

Whatever People Say I Am, That's What I'm Not / Still take you home (2006)

Whatever People Say I Am, That's What I'm Not  / Still take you home (2006)
Well It's ever so funny
C'est toujours si drôle,
Coz I don't think you're special I don't think you're cool
je pense pas que tu sois spécial je pense pas que tu sois cool
you're just probably alright
Tu est just certainement bien,
But under these lights you look beautiful
mais sous ces lumière tu semble belle
And I'm struggling
Et je lutte,
I can't see through your fake tan
je ne peux pas voir tes faux bronzages
Oh ya know it for a fact
Et tu sais c'est pour sa
That everybody's eating outta your hands
que tout le monde mange hors de tes mains

What do you know?
Que sait tu ?
Oh you know nothing!
Tu ne sait rien!
But I'll still take you home
Mais, je te rameinerais toujours chez toi
Yeah, I'll still take you home
Je te ramenerai toujours chez toi
What do you know?
Que sait tu ?
Oh you don't know nothing!
Tu ne sait rien!


Fancy seeing you in here
Te voyant la dedans
You're all tarted up, and you don't look the same
vous etes tous tournez vers le haut, et vous ne regardez pas la meme chose
I haven't seen you since last year
Je ne t'ai pas vu depuis l'année derniere
Yeah, surprisingly you have forgotten my name
et étonnament tu as oublié mon nom
But you know it
Mais tu le sais
Yeah you knew it all along
et tu la su tout le long
Oh you say you have forgotten
tu dis que tu l'as oublié,
But you're fibbin', oh don't tell me I'm wrong
mais tu mens, ne me dis pa que j'ai tord

# Posté le mardi 19 février 2008 05:16

Modifié le vendredi 29 février 2008 08:52